足迹
不远千里是成语吗
登录
关灯
护眼
字体:

第四十三章 大功告成(第1页)

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片

在短暂的抱怨和诉苦过后,我和温恬便开始了翻译工作。好在我是昨天来的姨妈,今天正好过了最疼的那个时间,没有太影响我的精神状态。

每天晚上我都一直翻译到后半夜,早上六点半就起床直奔图书馆。手机、平板、电脑、充电宝时刻待命搜索一个个又长又晦涩的单词,再把机翻后语序颠倒、支离破碎的句子根据自己的理解重新组合起来。更让我头疼的是文章中层出不穷的各式各样的符号,有的时候弄懂一个符号代表的意思就要花费我一个小时的时间。

白天几乎满课,即使去掉一半可以不听课专心翻译的课程,时间也紧巴巴的。

甚至于这一周我连个澡也不洗,和华夏也不见面。就是一头扎在图书馆、教室和寝室里潜心翻译。

我的确是有一些完美主义者倾向,当我一个字一个字地把译文从电脑里敲出来的时候,看着这些字单拿出来我都认识,和结合到一起就像是天书一样的感觉让我很难受。处女座之玻璃心启动起来,非要把这几篇文章不仅翻译过来,还要看懂吃透。

这就大大减慢了我的翻译进度,里面的所有专有名词:包括采用的最新的技术名称、原理、方法,使用的特殊仪器、重要的特殊物质的性质、作用等等等等,为了看懂这三篇文献我甚至还另外查阅了好多文章。

要不是我自己的英语功底还可以,排文组句不成问题,否则这么艰难的任务是决计完不成的。

就这样,在睡眠严重不足,完全靠咖啡和功能饮料吊着一口气的我,不知道掉了多少头,熬死了多少脑细胞,终于在周六的晚上提前一天完成了老师交给我的所有任务。

我极度满足又无比虚弱地点了下保存,又上传至云端一份,保存在u盘里一份。又仔仔细细逐字逐句地检查了一遍,这才满意地把三个文件送给了封雷老师。然后幸福地伸了个懒腰合上电脑,回头看了看正埋头在书桌前的温恬。

按照她的说法,她第二篇文章还没翻译完呢。

“你弄完了?”

这几天温恬我俩都有点神经衰弱,她察觉到我的异样,一脸惶恐地转过头来问我。

两个人一起在无边无际的大海上飘荡着,充满了绝望。突然一个人找到了海岸爬到了岸上,另一个人虽然看不到但却知道伙伴已经上岸,这片无边无际的大海之中只剩下自己一个人在孤零零地飘着了。这应该是人生中最令人难受的境况之一了吧。

我整个人散架在椅子上出神,“嗯”

了一声,“刚给老师过去。”

温恬简直要哭了出来,“我要完蛋了!我现在第二篇还差大约三页,今晚熬个大夜能弄完,明天一天怎么弄第三篇呀!”

“你按照什么顺序翻译的?”

“大小啊,先翻译最多的,后翻译最少的。”

我有点不知道说什么好,封雷老师的三篇论文相关性很高,先表的论文有很多作为之后论文的理论基础。如果不按照表顺序翻译的话肯定是会不太对劲的。按照时间应该先翻译最短的,最后翻译最长的那个。

不过既然已经到这个地步我说也没用了。

“青画,你怎么就能坐得住一直学习呀?这一周我只要见你你就在低头学习。”

温恬揉了揉眼睛,垂头丧气地把脑袋放到椅子背上。

“时间紧,任务重呀,不拼一点就做不完了。”

“青画,可不可以把你翻译完的第三篇借我看一下呀,我就参考一下,不照着抄。我这一周又是去学生会纳新宣讲,又是去笔试面试,耽误了太多时间了。明天还跟我的粉丝约好了户外直播,实在做不完了啦!求求你!我请你吃饭好不好?”

说心里话我并不想给的,这三篇文献是我一周以来废寝忘食,一天坐在椅子上十二个小时以上费了那么大力气才完成的。温恬一周以来的行动我也都放在眼里,她花在翻译上的时间可能只有我的四分之一。

我可能是有点小心眼儿,但是这三篇文章的译文对我而言就像是孩子一样,突然要拿去给别人分享只是因为她对这件事没怎么上心,心里难免会不太舒服。

不过我是那种比较怕麻烦的性格,而且借给她对我而言也没什么损失,想了想还是把文档给她了过去。

“青画~”

温恬继续蹭道:“可不可以把你前两篇译文也借我看一下呀,我看看你是怎么写的?”

我不太情愿:“你不是已经翻完了吗?”

“看一下你写得怎么样,我心里有底……”

🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。